spacejunk space junk 什么意思
Space junk,也被称为太空垃圾或轨道碎片,是指在地球轨道上围绕地球运行的人造物体废弃物。这些物体不再具有任何实用功能,而且可能对其他在轨运行的航天器构成威胁。
详细来说,太空垃圾主要由以下几类组成:
1.废弃的卫星:这些是完成任务后或由于故障而失效的卫星。随着技术的进步和卫星使用周期的结束,这些物体就被遗留在太空中。
2.火箭残骸:当火箭将卫星或其他有效载荷送入轨道后,火箭的某些部分,如推进器和外壳,可能会脱落在轨道上。
3.微小碎片:这些包括由于碰撞或**而产生的碎片。例如,当两个在轨物体以高速相撞时,它们会碎裂成许多小块,这些小块就会成为新的太空垃圾。
4.人为产生的垃圾:在太空行走过程中,宇航员可能会不小心丢失工具或其他物品,这些也会成为太空垃圾的一部分。
太空垃圾是一个日益严重的问题,因为它们不仅占据了宝贵的轨道资源,还可能对在轨运行的航天器构成威胁。由于太空中的物体以非常高的速度移动,即使是很小的碎片也可能对卫星或宇宙飞船造成严重的损害。因此,监测和管理太空垃圾,以及开发技术来减少其产生和清理现有碎片,已成为当代航天领域的重要任务。
bringback和bringwith这两个短语在英语中有着不同的含义。bringback的基本意思是带回,表示将某物从一个地方带到另一个地方。例如:TheGermansarebuildingrobotsthatcancollectpiecesofspacejunkandbringthembacktoEarthtobesafelydestroyed。这句话解释了德国科学家正在开发的机器人能够收集太空垃圾碎片,并将其带回地球,以便安全处理。
而bringwith则更多地表示携带,即随身携带某物。例如:Theybringwiththemlotsofwaste。这句话说明某人或某个团体携带了大量的废物。这里的"bringwith"强调的是随身携带的行为。
在使用这两个短语时,我们需要根据具体的语境来选择正确的表达方式。例如,当描述德国科学家的机器人收集太空垃圾并带回地球时,"bringback"更为合适。而在描述某人随身携带大量废物时,"bringwith"则是正确的选择。
理解这两个短语的细微差别有助于我们在英语交流中更加准确地表达自己的意思。掌握这些词汇的用法,能够让我们在英语写作和口语表达中更加得心应手。
在日常使用中,我们经常会遇到需要准确使用"bringback"和"bringwith"的情况。例如,当朋友问你是否记得带了某样东西回家,你可以回答:"No,Iforgottobringitback."如果是在旅行中,你可能会说:"Ibroughtalotofclotheswithme."这样的表达不仅准确,还能体现出英语表达的精准*。